ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ernsthaft krank

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ernsthaft krank-, *ernsthaft krank*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ernsthaft krankseriously ill [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His mama took gravely ill.Seine Mama wurde ernsthaft krank. Angels (2014)
She's, like, really sick, and I'm gonna have to take care of her.Sie ist ernsthaft krank, und ich muss mich um sie kümmern. November Rule (2015)
You know, you have a legit disease, Anna.Du bist ernsthaft krank, Anna. Mother (2015)
- My mom thinks I'm seriously ill.Meine Mom hält mich für ernsthaft krank. Mother (2015)
If my wife had arrived gravely ill, you'd have left your husband.Wenn meine Frau ernsthaft krank angekommen wäre, hättet Ihr Euren Mann verlassen. Tasting Revenge (2015)
Your mother is sick.Ernsthaft krank. Chapter Five: The Flea and the Acrobat (2016)
He's real sick.Er ist ernsthaft krank. Norman Saves the World (2016)
Look, Bruno. You're terribly sick.Bruno, Sie sind ernsthaft krank. Strangers on a Train (1951)
- Mr. Griggs. - Yes. - You are critically ill.Sie sind ernsthaft krank, Mr Griggs. Daddy Long Legs (1955)
"Griggs critically ill. Imperative you come home immediately. Doctors have no hope."Griggs ernsthaft krank, unbedingt sofort zurückkommen, Ärzte ohne Hoffnung. Daddy Long Legs (1955)
Mr. Thomas has contended that Emily Rose suffered from a serious medical condition that required medical treatment, nothing more.Mr. Thomas hat behauptet, dass Emily Rose ernsthaft krank war. Sie gehörte in ärztliche Behandlung. Weiter nichts. The Exorcism of Emily Rose (2005)
A few hours after Clément left, Anne fell seriously ill.Ein paar Stunden nachdem Clément gegangen war, wurde Anne ernsthaft krank. Le combat dans l'île (1962)
When Lena got seriously ill, you sent her to a home.Als sie ernsthaft krank wurde, hast du sie in ein Heim geschickt. Autumn Sonata (1978)
She is most seriously ill.Sie ist ernsthaft krank. Now, Voyager (1942)
And many of the men are seriously ill.Und viele sind ernsthaft krank. The Scarlet and the Black (1983)
You gonna be able to maintain?Ich hab erfahren, dass ein Freund ernsthaft krank ist. When Irish Eyes Are Crying (1986)
However, in Ferris' case, I can assure you, he is truly a very sick boy.Aber in Ferris' Fall kann ich Ihnen versichern, dass er ernsthaft krank ist. Ferris Bueller's Day Off (1986)
Your husband is a very sick man.Ihr Mann ist ernsthaft krank. Renegade (1989)
It's an emergency. She said you must come.Die dritte Herrin ist ernsthaft krank und bittet Sie unbedingt zu kommen. Raise the Red Lantern (1991)
Yes, I don't think he'd had a day's real illness his entire life.Ich glaube, er war noch nie ernsthaft krank. The Adventure of the Egyptian Tomb (1993)
Dr. Helmer joined us two months ago, and we´re proud to have this internationally acclaimed neurosurgeon here.Frau Drusse, Sie sind ernsthaft krank. Ihr Flüssigkeitshaushalt ist völlig durcheinander... Schwester! Alliancen kalder (1994)
Sounds like you had a serious illness.Sieht aus, als ob Sie ernsthaft krank waren. Shinjuku Triad Society (1995)
Ms. Warrensmith, your husband is very seriously ill.Mrs. Warren Smith, Ihr Mann ist sehr ernsthaft krank. Mrs Dalloway (1997)
The eldest... he's seriously ill.Der Älteste... Er ist ernsthaft krank. Songs from the Second Floor (2000)
Never to have a serious illness, because with you, Sylvio and Paulie and all you pricks, weakness spreads as fucking treason!Nie wieder ernsthaft krank zu werden, denn bei dir, Sylvio und Paulie und all den anderen Pennern wird Schwäche als Verrat gesehen. Guy Walks Into a Psychiatrist's Office (2000)
What don't you want to do?Womit genau, Peter? Der Mann ist ernsthaft krank. Old Men in New Cars: In China They Eat Dogs II (2002)
He must have been gravely ill to be able to distill this kind of potion.Er muss ernsthaft krank gewesen sein .um in der Lage zu sein diesen Trank zu destillieren Double Vision (2002)
- According to Taoism grave illness is essential for attaining immortality.Warum muss er ernsthaft krank sein - ... Dem Taoismus zur Folge ...ist eine Sterbenskrankheit notwendig .um Unsterblichkeit zu erlangen Double Vision (2002)
He must be gravely ill to be able to distill a potion like this.Er muss schon ernsthaft krank sein .um einen solchen Trank zu destillieren Double Vision (2002)
That she's weak, but not badly ill.Sie ist schwach, aber nicht ernsthaft krank. The Hidden Blade (2004)
I could be really sick, Christopher.- Ich könnte ernsthaft krank sein, Christopher. Irregular Around the Margins (2004)
Mother's illness is clearly serious.Ihr seid ernsthaft krank. Curse of the Golden Flower (2006)
I have a child incredibly ill in the hospital.Eine Tochter ist ernsthaft krank. The Upside of Anger (2005)
She's not fine.Sie ist ernsthaft krank. Autopsy (2005)
clark, you're very sick. we need to get you to the lab.Clark, du bist ernsthaft krank. Wir müssen dich ins Labor schaffen. Splinter (2005)
No, we're not stopping.Er ist ernsthaft krank. Nein, wir halten nicht an. The Road to Guantanamo (2006)
- Well, hell, I got medicine.- Sie glaubt, er ist ernsthaft krank-- Maternity Leave (2006)
The physician who visited me told me her daughter was seriously ill and had been for a long time.Der Arzt, der mich behandelte, sagte mir, dass ihre Tochter ernsthaft krank war und das für eine lange Zeit. Turk Flu (2006)
It's serious.Sie ist ernsthaft krank. Jens (2007)
Seriously ill?- Ernsthaft krank? The Man from Earth (2007)
A serious illness does not stop you from doing something about a cold.Auch wer ernsthaft krank ist, tut was gegen Schnupfen. Shall We Kiss? (2007)
Tell her you're spraying her yard with some toxic material, and now her poor little puppy is gravely ill and has to go to the vet.Erzähl ihr, dass du ihren Garten mit irgendeinem toxischen Material besprühst, und ihr armes kleines Hündchen jetzt ernsthaft krank ist und zum Tierarzt muss. Double Booked (2008)
You are very sick, Johan.Du bist ernsthaft krank, Johan! Nothing to Lose (2008)
You're seriously ill.Sie sind ernsthaft krank. A Family (2010)
No, he's quite seriously ill.Nein, er ist ziemlich ernsthaft krank. Jen the Fredo (2010)
Did you ever get really sick?Warst du schon mal ernsthaft krank? Haunters (2010)
But a friend of mine has suddenly fallen seriously ill.Aber ein Freund von mir ist plötzlich ernsthaft krank geworden. I Travel Alone (2011)
Yeah. He's in pretty bad shape.Er ist ernsthaft krank. Episode #1.1 (2011)
But she's not seriously ill.Aber sie ist nicht ernsthaft krank. Episode #2.8 (2011)
- You could get seriously sick!- Du könntest ernsthaft krank werden! Zombie Ass: The Toilet of the Dead (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ernsthaft krankseriously ill [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top